Один товарищ говорит:
"Я очень зол на брата,
Готов убить иль задушить
Такого злого гада.
И я вам честно говорю,
Вы, друзья ,поверьте.
Ему я подлость не прощу
Аж до самой смерти."
Ну, а другой ему в ответ:
"До смерти говоришь?
А перед смертью ты его
Все таки простишь?"
Себе затылок почесав,
Обиженый ответил:
"Я думаю его прощу
Перед самой смертью"..
" Ну, а зачем до смери ждать,
И зло в душе таить?
Не проще было бы сейчас
Тебе его простить?"
ИЗЯ ШМУЛЬ.
Как можно злиться на больного?!
Болезнь духовная у брата твоего
от дьявола, а брат не знает Слово.
Напрасно ненавидишь ты его.
А можно ли на Умершего злиться
Мол умер, неудобство причинив...
Кошмар! не может и присниться,
В примерах этих двух один мотив!
Кто копит зло на брата,
Тот сам себе желает зла!
Любовь дороже злата
А зла цена – одна зола!!!
ОЛЬГА БАБИЦКАЯ.
"Прощайте,-говорит Иисус, -прощайте!
И будете вы тоже прощены!
Своей любовью покрывать вы
Обидчиков своих должны!"
И даже в поруганьи злейшем,
Когда Сын Божий был распят,
Иисус сказал: " Прости, Отец, им,
Ибо не ведают чего творят..."
ИЗЯ ШМУЛЬ.
Мы просим Бога нам простить
Все наши грехи (наши долги)
Как и мы смогли возлюбить
Обидчиков наших былых.
Будет открыт нам тогда горизонт
Окнами Божьей любви и чудес
Грех непрощенья уже побеждён
Во славу Господних Небес!!!
Шмуль Изя,
США, Шт. Нью Йорк, г. Колони
Евангельский христианин. Хочу угождать Богу.
Прочитано 3604 раза. Голосов 2. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Насіння (The seed) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
I was a seed that fell
In silver dew;
And nobody could tell,
For no one knew;
No one could tell my fate,
As I grew tall;
None visioned me with hate,
No, none at all.
A sapling I became,
Blest by the sun;
No rumour of my shame
Had any one.
Oh I was proud indeed,
And sang with glee,
When from a tiny seed
I grew a tree.
I was so stout and strong
Though still so young,
When sudden came a throng
With angry tongue;
They cleft me to the core
With savage blows,
And from their ranks a roar
Of rage arose.
I was so proud a seed
A tree to grow;
Surely there was no need
To lay me low.
Why did I end so ill,
The midst of three
Black crosses on a hill
Called Calvary?